Anasayfa Anasayfa

Cemile


İsa Batumlu

Yanmış odun kokardı anılarım..anaanem
Taze ekmek,kinzi..
Çimen kokardı,
sanki bir yağmur sonrası gibi..
Bir de sen kokardın Anaannem..
Mis gibi..
Cemile Cemile kokardın..

Tadı kalmadı buraların..
Bir hazine edasıyla sunulmayan
ne şekerin
ne de sakızın..

 

Kızgın bir kuzineydi feza,
Narında acılarının yandığı..
Taze buharlarıyla tütsülemeyen torunlarını,6757515-single-red-dry-rose-on-white-with-reflection-and-shadow
Ateşin de tadı kalmadı..

O kuzineden sundun bize
bir böreğin girdabına sıkışmış soylu acılarını..

Bohçalardın oğullarını , kızlarını ..
Bohçalardın mantılarda .
Yenice köyünden çıkmış
taze gelinliğini,
çocuk gelinliğini
Bohçalayıp sunardın..

Çimdiklerdin bizi
Aymazdık dünyaya..t
Düş neydi,
gerçek ne?
Aymazdık çünkü..

Sen hep bir masalı oynardın
çetrefilli bir romanın içinden..
İnce tınılı bir türkü tutururdun
-telgrafın tellerine kuşlar konardı..
-sılaya varsındı  gurbet kuşları,
-yüreğine konsundu..
       
    Değil mi Anaanne?

Unutmam kara kutu çantalarını..imagesCAFS6Z1U
-onlar saklardı-
alalı şekerlerini,
damla sakızlarını..
Dağıtırdın çocuklara
renk renk dağıtırdın insanları..

Masal bitti6757516-single-red-dry-rose-on-white-with-reflection-and-shadow
sıkıcı bir çelik sessizliğinde..
Masal bitti..
mutlusun artık değil mi Anaanne?
Önce anne,
sonra yaralı bir maral olmaktan
Kaf dağı’nda?..

 

İsa Batumlu, 1 Kasım 2011, Bursa

Görsel: İsa Batumlu’nun anneannesi

 

1.604 okunma
1 Yıldız2 Yıldız3 Yıldız4 Yıldız5 Yıldız (2 oy, ortalama: 5,00 / 5)
Loading ... Loading ...

“Cemile” için 8 Yorum

  1. zelin artuğ diyor ki:

    Sevgideğer İsa,

    Binbir gece masallarının biri bitiyor, biri başlıyor şu dünyada. Masalların tadına doyamıyor, bitmiş masallardaki sevdiklerimizi özleyip duruyoruz. Ne masallar var dimağımızda tadına doyamadığımız, ne masal kahramanları var Kaf dağının ardına yollarken kahrolduğumuz! Bir gün bizim de yolumuz düşecek oralara… Yeni masallar yazılıp, yeni masallar söylenecek bıraktığımız yerlerde. Böyle bir devran sürüp gidecek işte.

    Can İsa, insan yüreğine sevgiyle, saygıyla… Ne güzel bir anlatımdı, Cemile anneanne ne güzel bir kadınmış, mutluluğu daim olsun Kaf dağında!..

  2. isa batumlu diyor ki:

    O’nu çok özlüyorum..

    Teşekkürler Zelin..

  3. Şerife diyor ki:

    Sevgideğer İsa;
    Cemile Anaanne’nin,”böreğinin girdabına sıkışan soylu acılar alıp götürdü bu dizelere işlenmiş,yemeni oyası gibi duygular,okudum, döndüm yine okudum,kayboldum”odun kokan anıların”küllerinde.Ve o küllerden yeniden doğmuş bir ana belirdi gözlerimde.Öptüm damaklarda ana lezzeti bırakan,mantılar bohçalayan kutsal ellerinden.
    Kutluyorum bu derin ve bir okadar da,ustaca işlenmiş duyguları dile getiren yüreğini.Kaf Dağının ardında ki sevgililerimizin üstlerine yıldızlar yağsın,içtenlik ve saygımla.

  4. Şerife diyor ki:

    Sunumuyla bize ulaştıran güzel dostum Zeloş’a sevgim,saygımla..<3
    *Şarkının ikinci dilini merak ettim?

  5. YUCEL diyor ki:

    … selamlar İsa..

  6. cafer diyor ki:

    NUR YÜZLÜ ANILARDIR YİTİRDİKLERİMİZ…ŞAFAĞI EMZİREN GÜNEŞ SICAKLIĞI ONLARA OLAN ÖZLEMLERİMİZ…NE GÜZEL ŞİİRLEŞTİRMİŞSİN İSA HOCA…YÜREĞİNE SAĞLIK…

  7. zelin artuğ diyor ki:

    Şeri can,

    Şarkının ikinci dili Yunanca (ya da Rumca). Zaten bu şarkı (türkü) de Rumeli türküsü.

  8. isa batumlu diyor ki:

    Teşekkürler Dostlarım..

    Anaannemim soylu acılarıydı belki de beni ben yapan,soylu emekleriydi..
    Selam olsun anısında, tüm emekçi kadınlara..

    Bu gün 10 Kasım..Şanlı Devrimci ‘nin ölüm yıl dönümü..O’nu da anmak istedim buradan..

Yorum Yapın