<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Bukowski&#8217;den kanatlı bir cümle; hem de sagapo eşliğinde&#8230;. yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.kucukisler.com/2010/05/25/bukowskiden-kanatli-bir-cumle-hem-de-sagapo-esliginde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kucukisler.com/2010/05/25/bukowskiden-kanatli-bir-cumle-hem-de-sagapo-esliginde/</link>
	<description>sen unut geçmişini, ben aklımda tutarım...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:52:57 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>hatice atalay tarafından</title>
		<link>http://www.kucukisler.com/2010/05/25/bukowskiden-kanatli-bir-cumle-hem-de-sagapo-esliginde/comment-page-1/#comment-2600</link>
		<dc:creator>hatice atalay</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 07:15:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kucukisler.com/?p=8112#comment-2600</guid>
		<description>Zelin Hanım merhaba, 
Yine bir şeyler öğrendim sizden.... Çok teşekkür ediyorum.....
Ve herzamanki gibi harika hazırlamışsınız müziği, resmi..... Emeğiniz için bir kez daha teşekkürler. Saygı ve sevgimle:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zelin Hanım merhaba,<br />
Yine bir şeyler öğrendim sizden&#8230;. Çok teşekkür ediyorum&#8230;..<br />
Ve herzamanki gibi harika hazırlamışsınız müziği, resmi&#8230;.. Emeğiniz için bir kez daha teşekkürler. Saygı ve sevgimle:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hatice atalay tarafından</title>
		<link>http://www.kucukisler.com/2010/05/25/bukowskiden-kanatli-bir-cumle-hem-de-sagapo-esliginde/comment-page-1/#comment-2599</link>
		<dc:creator>hatice atalay</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 07:13:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kucukisler.com/?p=8112#comment-2599</guid>
		<description>Şerife Öğretmenim size de çok cümle uçurdum yüreğimden....... Mutlu oldum paylaşltığınız için :)....... Sevgi ve saygımla....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Şerife Öğretmenim size de çok cümle uçurdum yüreğimden&#8230;&#8230;. Mutlu oldum paylaşltığınız için <img src='http://www.kucukisler.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> &#8230;&#8230;. Sevgi ve saygımla&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>zelin artuğ tarafından</title>
		<link>http://www.kucukisler.com/2010/05/25/bukowskiden-kanatli-bir-cumle-hem-de-sagapo-esliginde/comment-page-1/#comment-2569</link>
		<dc:creator>zelin artuğ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 16:09:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kucukisler.com/?p=8112#comment-2569</guid>
		<description>Sevgideğer Hatice, &quot;Kanatlı sözler uçar mı?&quot; sorusu bana Pablo Neruda&#039;yı anımsattı. Carlos Fuéntes&#039;in bir yazısıydı: &quot;Pablo Neruda&#039;nın kanatlanışı&quot; idi yazının adı. 
Neruda şöyle diyordu: &quot;Biz Latin Amerika şairleri kanatlanıp uçmak isterdik! Ama o zaman, kanatlarımız halklarımızın cesetlerini taşırdı!&quot; 

Düşünce baskı altına girmiyor! Baskı altında olan insan! Yalnızca susturuldukları için değil, bazen de susmanın gerekli olduğu zamanlarda kendileri susturdular kalemlerini! 
Ama, sözün olmadığı yerde yaşamanın anlamı var mı ki? Mayakovski, Yevtuşenko, John Reed, Stefan Zweig, Jack London, Michima ve daha niceleri, söze son noktayı koyarken kendileri mi kanatlanıyorlardı?...
&quot;Çok geç&quot;den daha kötüsü de var! &quot;Çok geç!&quot; deyip oturmak!
Kalemine ve sana, sevgi ve saygımla...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sevgideğer Hatice, &#8220;Kanatlı sözler uçar mı?&#8221; sorusu bana Pablo Neruda&#8217;yı anımsattı. Carlos Fuéntes&#8217;in bir yazısıydı: &#8220;Pablo Neruda&#8217;nın kanatlanışı&#8221; idi yazının adı.<br />
Neruda şöyle diyordu: &#8220;Biz Latin Amerika şairleri kanatlanıp uçmak isterdik! Ama o zaman, kanatlarımız halklarımızın cesetlerini taşırdı!&#8221; </p>
<p>Düşünce baskı altına girmiyor! Baskı altında olan insan! Yalnızca susturuldukları için değil, bazen de susmanın gerekli olduğu zamanlarda kendileri susturdular kalemlerini!<br />
Ama, sözün olmadığı yerde yaşamanın anlamı var mı ki? Mayakovski, Yevtuşenko, John Reed, Stefan Zweig, Jack London, Michima ve daha niceleri, söze son noktayı koyarken kendileri mi kanatlanıyorlardı?&#8230;<br />
&#8220;Çok geç&#8221;den daha kötüsü de var! &#8220;Çok geç!&#8221; deyip oturmak!<br />
Kalemine ve sana, sevgi ve saygımla&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Şerife Mutlu tarafından</title>
		<link>http://www.kucukisler.com/2010/05/25/bukowskiden-kanatli-bir-cumle-hem-de-sagapo-esliginde/comment-page-1/#comment-2567</link>
		<dc:creator>Şerife Mutlu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 15:39:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kucukisler.com/?p=8112#comment-2567</guid>
		<description>Sevgili Hatice&#039;m,
kanatlı sözler uçsa da,konacağı yeri bilirler..Harikaydı en içten SEVGİLER,seni burda görmek ne güzel...:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sevgili Hatice&#8217;m,<br />
kanatlı sözler uçsa da,konacağı yeri bilirler..Harikaydı en içten SEVGİLER,seni burda görmek ne güzel&#8230;:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

